isofix Seat Alhambra 2016 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2016, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2016Pages: 352, PDF Size: 6.15 MB
Page 24 of 352

Points essentiels
les anneaux de retenue prévus à cet effet et
identifiés c
omme
Top Tether. Tous les œillets
de retenue ne peuvent pas être utilisés avec
le système Top Tether. Tendez toujours la
ceinture de fixation Top Tether de manière à
ce que le siège pour enfants soit bien fixé au
siège correspondant du véhicule.
Systèmes de fixation spécifiques à chaque
pays
Europe: anneaux de retenue ISOFIX et
ceinture de fixation supérieure ››› pa-
ge 22 et ››› page 23.
Ceinture de sécurité à trois points et cein-
ture de fixation supérieure ››› page 22.
Les systèmes incluent la fixation du système
de retenue pour enfants par une ceinture de
fixation supérieure (Top Tether) et des points
d'ancrage inférieurs sur le siège.
Fixation des sièges pour enfant à l'ai-
de de la ceint
ure de sécuritéFixer le siège pour enfants avec ceinture de
séc
urité
● Lisez
et suivez les instructions d'utilisation
du fabricant
de sièges pour enfants.
● Réglez le siège pour enfant sur le siège
conformément
aux instructions du fabricant.
A B ●
Le régl
ag
e de la hauteur de la ceinture de
sécurité doit être sur la position la plus hau-
te.
● Bouclez la ceinture de sécurité ou passez-
la par l
a structure du siège pour enfants, con-
formément aux descriptions du manuel d'ins-
tructions du fabricant.
● Assurez-vous que la ceinture de sécurité
n'est
pas tordue.
● Enfoncez le pêne dans le boîtier de ver-
rouil
lage solidaire du siège jusqu'à ce qu'il
s'encliquette de manière audible.
● La sangle supérieure de la ceinture doit
serrer comp
lètement le siège pour enfants.
● Tirez sur la ceinture (il ne doit pas être pos-
sibl
e de retirer la sangle inférieure de la cein-
ture)
Démonter le siège pour enfants
Détachez la ceinture de sécurité uniquement
lorsque le véhicule est à l'arrêt.
● Appuyez sur la touche rouge sur le boîtier
de verr
ouillage. Le pêne sera expulsé du boî-
tier de verrouillage.
● Accompagnez la ceinture à la main pour
que la san
gle s'enroule plus facilement, que
la ceinture ne se torde pas et ainsi ne pas en-
dommager la garniture.
● Retirez le siège pour enfants du véhicule.
››› au chapitre Indications de sécurité à
la page 79 Fixation du siège pour enfant à l'aide
des point
s d'ancrage inférieurs (ISO-
FIX) Fig. 38
Version 2 : identification des points
d'anc r
ag
e du siège pour enfant sur le siège
du véhicule. Chaque place à l'arrière ou, dans certains
c
a
s, l
e siège passager avant disposent de
deux anneaux de retenue, appelés points
d'ancrage inférieurs. Les anneaux de retenue
sont fixés sur le cadre du siège.
Sièges pour enfants avec fixation rigide
● Suivez les instructions du fabricant lors du
montag e et
du démontage du siège pour en-
fants. 22
Page 61 of 352

Conduite sûre
– Régl ez
t
oujours correctement votre ceinture
de sécurité avant de prendre la route. Don-
nez également à vos passagers les instruc-
tions nécessaires au réglage correct de leur
ceinture ››› page 67.
Facteurs influant sur la sécurité En tant que conducteur, vous êtes responsa-
bl
e de
vous-même et de vos passagers. Lors-
que certains facteurs exercent une influence
sur votre sécurité, vous mettez en danger vo-
tre propre personne ainsi que les autres usa-
gers de la route ››› , pour cela :
– Ne laissez pas détourner votre attention de
ce qui se p
a
sse sur la route, par vos passa-
gers ou par des conversations téléphoni-
ques, par exemple.
– Ne prenez jamais le volant lorsque votre
aptitude à conduir
e est diminuée (par la
prise de médicaments, la consommation
d'alcool ou de drogues, par exemple).
– Respectez le Code de la route et les limita-
tions de
vitesse.
– Adaptez toujours votre vitesse à l'état de la
route, ain
si qu'aux conditions météorologi-
ques et de circulation.
– Sur de longs trajets, faites des pauses à in-
terv
alles réguliers – au moins toutes les
deux heures. –
Évitez
si possible de prendre le volant lors-
que vous êtes fatigué ou tendu. AVERTISSEMENT
Si, au cours de la conduite, certains facteurs
réduisent l
a sécurité de conduite, les risques
de blessures et d'accident augmentent. Équipements de sécurité
Ne mettez pas en jeu votre sécurité ni celle
des
p
assagers. En cas d'accident, les équipe-
ments de sécurité permettent de réduire les
risques de blessures. La liste suivante com-
porte certains des équipements de sécurité
de votre SEAT :
● ceintures de sécurité trois points,
● limiteurs d'effort de ceinture sur les sièges
avant et
arrière latéraux,
● rétracteurs de ceintures sur les sièges
avant,
● airbag
s frontaux,
● airbags de genoux,
● airbags latéraux dans les dossiers des siè-
ges
avant,
● airbags latéraux dans les dossiers de la
banquette arrièr
e*,
● airbags rideaux, ●
points d'ancr
age « ISOFIX » sur les sièges
latéraux pour les sièges pour enfant munis
du système « ISOFIX »,
● appuie-tête avant réglables en hauteur,
● appuie-tête arrière avec position d'utilisa-
tion et de non-utili
sation,
● colonne de direction réglable.
Les
équipements de sécurité mentionnés se
complètent pour vous faire bénéficier, vous
et vos passagers, d'une protection maximale
en cas d'accident. Ces équipements de sécu-
rité ne vous sont d'aucune utilité si vous ou
vos passagers adoptez une position assise
incorrecte ou si vous ne réglez ou n'utilisez
pas ces équipements correctement.
La sécurité est l'affaire de tous !
59
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 82 of 352

Sécurité
Nota
Pour monter le système de retenue pour en-
fant s
avec base ou socle d'appui en conformi-
té avec la réglementation et en toute sécu-
rité, il se peut que vous ayez besoin d'autres
accessoires. Adressez-vous à un Service Tech-
nique ou à un atelier spécialisé. Informations générales relatives au
tran
s
port d'enfants dans le véhicule Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
e
s ›››
page 21.
La réglementation et les dispositions légales
seront toujours prioritaires par rapport aux
descriptions de ce manuel d'instructions. Il
existe plusieurs normes et dispositions en ce
qui concerne l'utilisation de sièges pour en-
fants et leurs modes de fixation ( ›››
tabl. à la
page 80). Dans certains pays, par exemple,
il peut être interdit d'utiliser des sièges pour
enfants sur certaines places du véhicule.
Les lois physiques, les effets sur le véhicule
en cas de collision ou d'autres types d'acci-
dents affectent également les enfants. ›››
pa-
ge 67 Cependant, contrairement aux adultes
et aux jeunes, les muscles et les os des en-
fants ne sont pas encore complètement dé-
veloppés. En cas d'accident, les enfants sont
plus exposés aux blessures graves que les
adultes. Étant donné que le corps des enfants n'est
pas
complètement développé, il faut utiliser
des systèmes de retenue spécialement adap-
tés à leur taille, leur poids et leur constitu-
tion. Dans beaucoup de pays il existe des
lois qui régissent l'utilisation de systèmes
homologués de sièges pour transporter des
bébés et des enfants.
Utilisez uniquement des sièges pour enfants
adaptés au véhicule, autorisés et homolo-
gués. En cas de doute, adressez-vous tou-
jours à un Service Technique ou à un atelier
spécialisé.
Normes relatives aux sièges pour enfant spé-
cifiques à chaque pays (sélection)
NormeInformation supplé-
mentaire
ECE-R 44 a)Service Technique
a)
ECE-R : Réglementation Economic Commission for Europe.
Classement des sièges pour enfant selon la
norme ECE-R 44
Catégo-
rie depoidsPoids de l'enfantInstallation d'un siège pour enfants
Groupe 0jusqu'à 10kgDos à la route. Sur les sièges
arrière, en option avec le sys- tème ISOFIX.
Groupe0+jusqu'à 13 kg
Catégo-
rie depoidsPoids de l'enfantInstallation d'un siège pour enfants
Groupe 19 à 18 kgFace à la route. Sur les siè-
ges arrière, en option avec le système ISOFIX.
Groupe 215 à 25 kg
Face à la route. Sur les siè-
ges arrière extérieurs ou sur
la place centrale de la secon- de rangée de sièges ainsi
que sur tous les sièges de la troisième rangée. En option avec le système ISOFIX.
Groupe 322 à 36 kgFace à la route. Les enfants ne tiennent pas tous dans le siè-
g
e ap
p
artenant à leur groupe de poids. De
même le véhicule ne s'adapte pas à tous les
sièges. Pour cette raison, vérifiez toujours si
l'enfant tient bien dans le siège pour enfants
et s'il est possible de fixer le siège de maniè-
re sûre dans le véhicule.
Les places arrière conviennent aux sièges
pour enfants avec système ISOFIX spéciale-
ment conçus pour ce type de véhicule selon
la réglementation ECE-R 44.
Les sièges pour enfants homologués selon la
norme ECE-R 44 portent sur le siège le label
d'homologation correspondant. Le label est
un E majuscule dans un cercle et en dessous,
le numéro d'identification.
80
Page 84 of 352

Sécurité
●
Suiv ez
les instructions de montage don-
nées par le fabricant du siège pour enfants et
respectez les consignes.
● Déplacez le siège passager avant complète-
ment v
ers l'arrière et réglez-le sur la plus
haute position afin de garder la distance
maximale possible par rapport à l'airbag fron-
tal.
● Réglez le dossier du siège en position verti-
cal
e.
● Réglez la hauteur de la ceinture de sécurité
sur la po
sition la plus haute.
● Assurez toujours les enfants dans le véhi-
cul
e avec un système de retenue homologué
et adapté à leur taille et à leur poids. Utilisation du siège pour enfant sur le
s
ièg
e arrièr
eSi un siège pour enfants est fixé sur le siège
arrièr
e, i
l
faut adapter la position du siège
avant de manière à ce que l'enfant possède
suffisamment d'espace. Par conséquent,
adaptez le siège avant à la taille du siège
pour enfant et à la taille de celui-ci. Faites at-
tention à la position correcte du passager
››› page 60.
Déplacez complètement vers l'arrière la deu-
xième et la troisième rangées de sièges et
encastrez-les. Placez les dossiers à la vertica-
le et les appuie-tête complètement vers le
bas. Sièges pour enfants ISOFIX homologués
pour siège
s arrière
Les places arrière conviennent aux sièges
pour enfants avec système ISOFIX spéciale-
ment conçus pour ce type de véhicule selon
la réglementation ECE-R 44.
Les sièges pour enfants ISOFIX sont répartis
entre les catégories « spécifique au véhicu-
le », « limité » ou « semi-universel ».
Les fabricants de sièges pour enfants accom-
pagnent chaque siège ISOFIX d'une liste de
véhicules indiquant les modèles pour les-
quels le siège ISOFIX en question est homo-
logué. Si le véhicule est inclus dans la liste
du fabricant et si le siège pour enfants ISOFIX
appartient à une catégorie de siège figurant
dans la liste, il peut être utilisé dans le véhi-
cule. Si nécessaire, adressez-vous au fabri-
cant de siège pour enfants afin de demander
une liste actualisée de véhicules.Groupe
(catégorie de poids)Catégorie
ISOFIX du
siège pour enfantsPosition du siègepour enfants sur
les sièges arrière
Groupe 0 : jusqu'à10 kgEIUF a)
Groupe 0+ :
jusqu'à13 kgEIUF a)
DIUFa)
CIUFa)
Groupe 1 :
de 9 à 18 kg
DIUF a)
CIUFa)
BIUFa)
B1IUFa)
AIUFa)
a)
IUF : approprié pour les sièges pour enfants ISOFIX de la caté-
gorie « universelle » autorisés à être utilisés dans ce groupe. AVERTISSEMENT
Si vous avez installé des sièges pour enfants
sur t ou
s les sièges de la deuxième rangée, il
se peut que les sièges de cette rangée ne
puissent pas être rabattus vers l'avant depuis
la troisième rangée en cas d'accident. En cas
d'urgence, les personnes qui occupent la troi-
sième rangée ne pourraient alors pas sortir
du véhicule par leurs propres moyens. 82
Page 343 of 352

Index alphabétique
électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
f onction de fr
ein
age d'urgence . . . . . . . . . . . . 206
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 fonction de freinage d'urgence . . . . . . . . . . . . 206
frein de stationnement électronique . . . . . . . . 206
liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
niveau du liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . 308
plaquettes de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
rodage des plaquettes de frein . . . . . . . . . . . . 207
systèmes d'assistance au freinage . . . . . . . . . 221
témoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . . 204
vidange du liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . 308
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43, 96 boîtier de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
différentiation à l'aide de couleurs . . . . . . . . . . 43
préparatifs de remplacement . . . . . . . . . . . . . . 44
reconnaître des fusibles grillés . . . . . . . . . . . . . 44
remplacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
G Galerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Galerie porte-bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 révision des fixations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Garniture des sièges cuir synthétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Nettoyer et entretenir le cuir naturel . . . . . . . . 283
Garnitures : nettoyer capitons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
revêtements textiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Garniture : nettoyer les tissus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Gazole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 Gazole d'hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Générateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Gestion du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Gestion du téléphone
plaf onnier à trois touches . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Gestion électronique du couple moteur (XDS) . . 222
Gilet réfléchissant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Glaces dispositif anti-pincement . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
élimination du gel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
fermeture de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
fonctionnement automatique . . . . . . . . . . . . . 135
montée/descente automatique . . . . . . . . . . . . 135
ouverture de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
GRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 voir régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
H
Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 fermeture et ouverture d'urgence . . . . . . . . . . . 10
témoin d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
voir aussi Coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . 132
Hiver chauffage d'appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
configuration du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Huile du moteur consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
faire l'appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 300 consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
contrôle du niveau d'huile . . . . . . . . . . . . . . . . 301
jauge d'huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
propriétés des huiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
témoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . . 300
I
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 indicateur de contrôle de la pression des pneus 255
Indicateur du niv
eau de carburant
essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Indicateur multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Indicateurs d'usure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Indication à l'écran système de détection de panneaux de signali- sation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Indication des périodicités d'entretien . . . . . . . . 110
Indications à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 périodicités d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Indice d'octane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Informations pour l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . 285
Informations relatives à la consommation . . . . . 292
Installation de lavage désactivation de l'aide au démarrage . . . . . . 226
désactivation de l'Auto Hold . . . . . . . . . . . . . . 226
Installation de lavage automatique voir Lavage du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
J Jantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 anneaux vissés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
changer une roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
moulures vissées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Jerricane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Jeu de clés du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Joints en caoutchouc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
K Keyless Access déverrouiller et verrouiller le véhicule . . . . . . . 124
keyless-Entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
keyless-Exit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
341
Page 348 of 352

Index alphabétique
Siège pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 catég
orie
s de poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 79
déconnexion de l'airbag frontal du passager . . 18
fixation à l'aide de la ceinture de sécurité . . . . 22
règlementation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
siège intégré pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
sur le siège passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
sur les sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
système ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 82
systèmes de fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
système Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
transport d'enfants dans le véhicule . . . . . . . . 80
Siège pour enfants désactivation de l'airbag frontal du passageravant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Sièges réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Sièges pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Sigle de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Signal sonore ceintures de sécurité non attachée . . . . . . . . . . 65
Sign Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Stabilisation de l'ensemble véhicule/remorque 263
Stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Stationner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Stockage de données en cours de trajet . . . . . . 270
Store dispositif anti-pincement . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
ouvrir et fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Stores glaces latérales arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Surfaces anodisées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Suspension adaptative (DCC) . . . . . . . . . . . . . . . 252 dysfonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Symbole de la clé anglaise . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Symboles
voir T émoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . 33
voir « Témoins d'alerte et de contrôle » . . . . . 112
Synoptique levier des clignotants et des feux de route . . . 140
Système antiblocage . . . . . . . . . . . . . . . . . 221, 222
Système de climatisation et de ventilation . . . . 188
Système de contrôle de la pression des pneus . 253
Système de détection de panneaux de signalisa- tion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248, 249
activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Indication à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . 250
remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Système de fermeture et de démarrage Keyless Access
voir « Keyless Access » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Système de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Système de rails avec éléments de fixation . . . . 171 filet à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Système de refroidissement contrôler le niveau de liquide de refroidisse-ment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
faire l'appoint du liquide de refroidissement . 303
Système de sécurité antivol . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Système d'aide au stationnement . . . . . . . . . . . 227 avec remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
système optique d'aide au stationnement . . . 229
Système d'airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 72 activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
airbags de genoux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
airbags de tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
airbags frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 74
airbags latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 entretien du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
74
Nettoyage de la planche de bord . . . . . . . . . . 284
réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
utilisation de siège pour enfant . . . . . . . . . . . . 18
utilisation des sièges pour enfant . . . . . . . . . . . 77
verrouiller le véhicule suite au déclenche- ment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Système d'assistance assistant de marche arrière . . . . . . . . . . . . . . . 235
système antiblocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Système d'assistance au contrebraquage . . . . . 198
Système d'épuration des gaz d'échappement . . 218 témoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . . 218
Système d'information SEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Système d'informations SEAT structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Système ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Système optique d'aide au stationnement (OPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Système porte-bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Systèmes de contrôle de la pression des pneus pression de gonflage des pneus . . . . . . . . . . . 318
témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Systèmes d'assistance aide au démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
aide au stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
antipatinage (ASR) . . . . . . . . . . . . . . . . . 222, 224
assistant au freinage (BAS) . . . . . . . . . . . . . . . 222
assistant aux manœuvres de stationnement . 231
assistant de maintien de voie . . . . . . . . . . . . . 240
assistant de sortie de stationnement (RTA) . . 243
assistant d'angle mort (BSD) doté de l'assis-tant de sortie de stationnement (RTA) . . . . . 243
auto Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
blocage électronique de différentiel (EDS) . . . 222
détection de la fatigue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
346